日劇《OVERTIME》與 Bruce Springsteen 的《波比珍      2000    號外

 

 

 

 

後知後覺的我近幾個月才起步追看了不少日劇﹐其中於我印象深刻的有反町隆史和江角真紀子主演﹐九九年春季推出的《OVERTIME》﹐我難以忘懷這套劇並不單是它的結局篇感動到我淚如泉湧。

 

很多人都說日劇擅於煽情﹐我找不到理由反對﹐因為我看過的很多部日劇都真的有辦法使我熱淚盈眶﹐或許我是屬於那些感情、眼淚皆氾濫的人﹐但我自問經過多年看電影電視的訓練﹐已不會那麼容易被煽倒﹐不會再動不動就哭起來﹐看本港的電視劇我就不曾流過一滴眼淚。可想而知﹐煽情也有高低之分﹐無聊低能的煽徒然令人啞然失笑﹐但日劇似乎已深黯煽情之道﹐掌得恰到好處﹐絕對是高明的煽﹐甚至好起來的時候是有情操﹐有境界的煽﹐像《美味關係》那種浪漫哀怨愛情小品固之然可以放恣地傷感﹐此外《因愛的名義》刻劃友誼﹐《天使之路》的親情也令我感動不已﹐甚至連《奇跡餐廳》那個片頭字幕﹐我亦一次又一次被它氣勢磅礡的配樂和視覺設計所感染﹐每集單看片頭都從內心湧起一股莫名的激動﹐流起淚來﹐所以《OVERTIME》的結局榨取我大量淚水也沒有甚麼大不了﹐其實《OVERTIME》最令我難忘的是劇中男女主角的關係。

 

劇中女主角江角真紀子三十歲﹐男主角反町隆史廿五歲﹐男女主角年齡成反差距﹐《OVERTIME》不是第一次﹐日劇經典《悠長假期》裡木村拓哉和山口智子就是經典的「老妻少夫」組合 ﹐但不同之處是木村 / 山口最終都排除萬難﹐來個神話式的有情人終成眷屬﹐而《OVERTIME》的反町和江角並沒有得到大團圓結局﹐雖然他們曾經發生過性行為﹐但由始至終﹐他們都各有各的愛情發展和困擾﹐彼此沒有試過真正成為一對戀人﹐他們之間可以說是一種十分微妙奇妙的男女關係﹐令我想起了 Bruce Springsteen 一首名曲 "Bobby Jean"

 

 

Bobby Jean Springsteen 八十年代經典勁碟《Born in the U.S.A》第二面(那時我還是買黑膠碟的)第二首歌﹐我第一次聽已被它強勁的節拍和抑鬱的調子所吸引﹐後來仔細聽歌詞﹐竟感動到忍不住哭起來﹐即使時至今日﹐每次聽到這首歌﹐依然有流淚的衝動﹐它的歌詞是這樣的。

 

Well I came by your house the other day

Your mother said you went away

She said there was nothing that I could have done

There was nothing nobody could say

 

Me and you we have known each other ever since we were 16

I wished I would have known

I wished i could have called you just to say goodbye

Bobby Jean

 

Now you hung with me when all the others turned away, turned up their nose

 

We liked the same music, we liked the same bands, we liked the same clothes

We told each other that we were the wildest

The wildest things we’d ever seen

I wished I could have talked to you just to say goodbye

Bobby Jean

 

Now we went walking in the rain, talking about the pain that from the world we hid

Now there ain’t nobody, nowhere, nohow gonna ever understand me the way you did

 

Maybe you’ll be out there on that road somewhere, in some bus or train

Travelling along, in some motel room, there’ll be a radio playing and you’ll hear me sing this song

Well, if you do, you’ll know I’m thinking of you

And all the miles in between

And I’m just calling one last time

Not to change your mind but just to say I miss you baby, good luck, goodbye

 

Bobby Jean

 

你說這首歌的作者和曲中的女主角 Bobby Jean 是甚麼關係﹖歌詞說他們從十六歲就認識﹐"You hung with me when all the others turned away..." 他們志趣相投﹐"When walking in the rain, talking about the pain that from the world we hid"﹐最重要是"nobody, nowhere, nohow gonna ever understand me the way you did"

 

但他們是戀人嗎﹖短短一首歌沒有提供到很多資料﹐可能他們有一段時期曾經戀愛過﹐或嘗試戀愛過﹐但都應該是過去式了﹐不過他們是摯愛好友﹐從歌詞去看應該是不爭的事實。

 

同樣《OVERTIME》的男女主角亦是摯愛好友﹐在很多方面都很合拍﹐合襯﹐彼此也十分了解﹐在對方最失意﹐低落的時候﹐都毫無保留給予最誠懇的支持和鼓勵﹐他們對彼此確然是有感覺的﹐但與此同時﹐反町隆史有個可愛的小姑娘對他十分傾慕﹐江角真紀子三十歲 (在日本社會﹐三十歲仍未嫁似乎是等於世界末日)﹐亦奇跡地有個有為醫生肯接收﹐總算是還得神落﹐這一切都可算是十分『恰當』﹐甚至可以稱得上是 極為幸福的命運安排﹐但人的感情是不是有了個對象就安頓呢﹖《OVERTIME》並沒有清楚講明男主角的內心世界是怎樣的想﹐依我推想﹐反町隆史無疑是鐘情於那個女大學生﹐但同時亦對與他同住一屋﹐朝夕相對的髮型師江角真紀子有種微妙﹐親切的感情﹐而江角真紀子雖然壓抑著﹐沒有這種勇氣及勝算去爭取比自己年輕的男友﹔反町隆史在她失戀安慰開解她時﹐曾半開玩笑說要做她的男朋友﹐江角真紀子巧妙地回答﹕「不成﹐如果你做了我的男朋友﹐將來失戀﹐還有誰會替我買紙巾抹眼淚﹖」但她對反町隆史的愛意是顯而易見的。

 

OVERTIME》的結局安排。是江角真紀子下嫁醫生﹐隨他到美國去了。但我想如果反町隆史出句聲叫她不要走﹐她肯定會留下來﹐但他沒有這樣做﹐劇情也沒有交待為甚麼他沒有這樣做﹐(不交待動機、原因,是日劇一大特色)﹐可能他覺得長遠來說江角真紀子下嫁醫生會更幸福﹐可能他沒有勇氣去承諾愛護照顧她一生一世﹐作為觀眾﹐我們都一廂情願希望反町隆史不是那麼無情﹐只不過是他把對江角真紀子的愛藏在心底內。

 

Bruce Springsteen 為他摯友作了 Bobby Jean 一曲﹐容許我再一次 quote 他要傳達的訊息﹕

 

Maybe you’ll be out there on that road somewhere, in some bus or train, travelling along, in some motel rooms, there’ll be a radio playing and you’ll hear me sing this song

 

Well, if you do, you’ll know I’m thinking of you....

 

同樣《OVERTIME》的 epilogue﹐不知是隔了多少日子﹐我們見到一隻戴著結婚戒子的女性的手﹐翻揭一本書反町隆史終於出版了他一直夢想的﹐江角真紀子曾不斷為此替他打氣的攝影集﹐裡面印著一行字﹐作者將這本書獻給他一生摯愛的好友。

 

兩個不同的文化背景﹐兩種不同的媒體﹐同樣娓娓道出男女之間感情的複雜﹐很多時候﹐男女之間的關係﹐又豈能用「愛情」就可以概括。

 

 

相關參考﹕日劇Over Time(1999) -相親片段 (19:2830:00,請欣賞編劇北川悅吏子細膩的對白,特別是片段完結前女主角的自憐與自嘲。) (56)